日本語と英語の2つのnative languageをもつ著者が、タイムリーな話題で生きた英語を紹介。日本人が間違えやすい用法やnative感覚の英語表現を、毎週明快にお伝えします。楽しみながら英語を学びましょう。

 

発行情報

マガジンID: 0000073272

マガジン正式名称: Sheena's English Tips

マガジン形式: パソコン向け(ノーマルテキスト)

発行周期: 週刊

発行者: Sheena Daswani

発行者E-Mail: sheena@eigakuin.com

 

 

メールマガジン登録

Sheena's English Tips


電子メールアドレス(半角):

メールマガジン解除

電子メールアドレス(半角):

Powered by

まぐまぐ

 

 

 

 

 

サンプル(01年7月20日)

 もうすぐ8月! 降り注ぐ太陽にサンオイルの香り。ビーチバレーにサーフィン。「ルンルン気分真直中!」という方、沢山いらっしゃると思います。一方、今日も汗をかきながらスーツ姿で外回り...やっとの思いで事務所に戻って「暑いな〜」とつい言ってしまい「よけいに暑苦しいからやめて!」と怒られているサラリーマンの方もいっらしゃいます...。ホントお疲れ様です。

 さて英語で「暑い」は HOT ですから

「今日は暑いね」は It's hot today !  あるいは It's hot!

でも時々 I'm hot! と言っている人がいます。これは別に間違いではありませんが、冷やかされる可能性がありますので要注意。なぜならHotには「暑い」の他に「色っぽい」と言う意味があるからです。

I'm hot! = 私はホット

つまり「私は何てセクシーなの!」になってしまいます。ゲゲゲ! ちょっとした事で意味が変わってしまう時もあるので気を付けましょうね!

 それではHOTと言う言葉の持つ色々な意味と使い方を今週は紹介しましょう。

まずは色っぽい:Hot 

Aさん:What did you think of that girl?

Bさん:Hmmm...She was hot!

パッとしない、面白くない:Not so hot

What did you think of the movie?

AhNot so hot.

魅力を感じてる:Have the hots for

She has the hots for Takeshi  (彼女はTakeshiにほれてるのよ!)

会社などのVIP、あるいはつんつんしている人: Hotshot

He thinks he is a hotshot : (あの人って自分の事何様だと思っているのかしら、ね!)

そして最後にHOTは辛いと言う意味もある事を忘れないでね。

I love hot food, especially Indian food! (辛い物大好き!特にインド料理)

 

発行者 Sheena Daswani

E-mail sheena@eigakuin.com

http://www.eigakuin.com/magazine/sheena.html

 

掲示板へ

バックナンバーへ

Sheena's Private Pageへ

ホームへ



FIRST NEWS